Пост N: 478
Зарегистрирован: 16.11.06
Откуда: Эстония, Таллинн
Рейтинг:
1
Отправлено: 05.06.07 23:08. Заголовок: Re:
Bone4ka пишет:
цитата:
Да ну.. не надо преуменьшая свои достоинства, я не согласна, что ты бездарность!
ну и в чём же я не бездарность?! У меня нет того, чем я могу гордиться...ну разве что тот перевод интервью И то, там никакого особого таланта не нужно. И тем более пару месяцев спустя это интерьвью перевел кто-то другой. Так что напрасный труд, получается... Bone4ka пишет:
цитата:
Да! Да! Да! Наконец то, оч жду)
Может не сегодня. Не ютуб, не тинипик не хотят грузить моё видео
Пост N: 485
Зарегистрирован: 16.11.06
Откуда: Эстония, Таллинн
Рейтинг:
1
Отправлено: 06.06.07 09:46. Заголовок: Re:
Bone4ka пишет:
цитата:
Кто перевел? Где перевел?
А я не знаю. Тот перевод был на лост-авс, и там было написано "переводчик неизвестен" Но там понятно, что кто-то тоже переводил только смысл. Такой же кривой перевод как и у меня
Пост N: 491
Зарегистрирован: 16.11.06
Откуда: Эстония, Таллинн
Рейтинг:
1
Отправлено: 06.06.07 12:46. Заголовок: Re:
Bone4ka пишет:
цитата:
Марин... а это случайно не твой перевод?)))
Неа) я свое детище бы узнала) Там кстати пару первых обзацев как-то переделаны.. ну более литературно, а под конец там просто перевод онлайн переводчика. Так ничего хорошего нет... А я всё сама переводила... Облажившись словарями
Пост N: 454
Зарегистрирован: 05.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 06.06.07 13:41. Заголовок: Re:
NIGHTMAREGIRL пишет:
цитата:
Будут ещё интерьвью-буду переводить
Бум ждать) И я тоже буду переводить))) Так что у нас сайт будет ещё лучше и ещё продвинутее))) *если можно так выразиться p.s. Ты мне кстати с английской версией обещала помогать)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет